97SE亚洲综合自在线,成人三级在线观看,九九精品视频九九

欧美日韩精品在线播放_可直接看的三级网站_校园春色激情小说_欧美10p_亚洲x视频_91视频一88av

蘇州園林景點翻譯錯誤百出 游客如看天書
[日期:2010-09-01]  來源:中國新聞網  作者:   發表評論(0)打印



 

  “園林入口處的指示牌上將園內景點冠云峰翻譯成The Cloud-Capped Peak,而在冠云峰旁邊的指示牌上的翻譯卻是Guanyun Peak,這樣一地多名、譯名不一的現象,會讓外國游客看起來一頭霧水。”蘇州科技學院英語專業大三學生袁無暇說,這種現象普遍存在于蘇州園林的指示牌上。

  近日,蘇州科技學院外語學院組織大學生社會實踐,走進蘇州各景區給景點翻譯“找茬兒”。經過一個多月的奔波,他們還真發現了不少問題。

  嚴顧梁同學說,滄浪亭、獅子林等景點都采用了意譯的手法來翻譯景點名,而怡園就只把景點名稱用拼音拼寫出來,“漢語名稱對中國游客來說都挺難理解,對外國游客來說,如此翻譯就更如同天書,不知所云。”除了翻譯方式欠妥,有些景區甚至還存在不少拼寫錯誤,調查人員發現,獅子林內古五園的翻譯就把trees拼寫成了tress,花籃廳的翻譯把baskets拼寫成baskers。同樣,在網師園中,蹈和館的翻譯應該是Pace and Tranquility Guest House,但牌子上卻寫成了Tranguility。

  近年來,旅游城市道路景點不規范、不正確的翻譯隨處可見。翻譯錯誤本身是一個問題,而更為關鍵的是,會因為這樣一個錯誤,把蘇州園林豐富的文化內涵錯誤地傳遞給世界,這對各景區景點乃至所在城市的形象都有著不利影響。為此,大學生們呼吁,有關部門應組織一批專家,對旅游景點的翻譯內容進行全面檢查,使之更精確、更規范、更傳神。

編輯:jojo | 閱讀:
【 已有(0)位網友發表了看法  點擊查看
網友評論(調用5條)  更多評論(0)
表情: 姓名: 字數
點評:
       
  • 請尊重網上道德,遵守各項有關法律法規
  • 承擔一切因您的行為導致的法律責任
  • 本站有權保留或刪除留言中的任意內容
  • 本站有權在網站內轉載或引用您的評論
  • 參與評論即表明您已閱讀并接受上述條款
最新推薦
企業服務
主站蜘蛛池模板: 国产精品无码免费视频二三区 | 国产一乱一伦一情 | 国产爽爽久久影院潘金莲 | 欧美黑人粗暴多交高潮水最多 | 亚洲第一天堂无码专区 | 日韩中文字幕无码高清毛片 | 五月天狠狠色 | 国产一区免费看 | 国产精品国三级国产av | 免费看三片在线播放 | 亚洲毛片AV日韩AV无码 | 涩涩一区二区 | 六十路高龄老熟女m | 柠檬福利第一导航在线 | 中文字幕一区视频 | 青草久久精品 | a级国产乱理伦片在线观看 www在线免费 | 亚洲高清91 | 欧美国产精品日韩在线 | 亚洲国产日韩A在线播放 | 欧美乱强伦XXXX孕妇 | 午夜热门福利 | 国产不卡一级无码视频 | 三区四区乱码不卡 | 91精品国产高清一区二区三密臀 | 麻豆入口 | 日韩第九页| 免费大片AV手机看片高清 | 91九色国产ts另类人妖 | 国产欧美日韩精品一区二区三区 | 亚洲国产精品一区二区久 | 亚洲欧美国产日产综合不卡 | 91老司机福利 | 91亚洲一区精品 | 成人h动漫无码网站久久 | 国产久免费热高清视频在线观看 | 蜜臀久久99精品久久久久久 | 人妻aⅴ中文字幕无码 | 国产永久福利 | 草逼一级片| 中文字幕永久2021 | ');var k=9; -->